伯谅 LCw

永远被人读错的名字 Name pronounced wrongly

This post is about my Chinese name that is pronounced wrongly. Since it is not related with English at all, so I won’t translate this post. You guys will not understand, anyway. -_-

各位好,前几天电脑“无疾而终”(?) 了,这篇文章是积攒内容很久之后再写的,呵呵呵呵。

当然,对于我的名字,我必须做一个澄清。

我的自称“伯谅”,很多人都把其中的“谅”字读成“凉”,第二声。

不好意思,那个字是第四声——我不知道做么一个两个都会读错我的名,没有理由嘛,不是。

说起来嘛,“伯谅”这个自称,其实就是 Berlian 的译名。至于为什么是 Berlian 的译名呢,那就别问了,等下别人讲我好练==。

因为你知道的,全世界上有几百万个林俊玮,所以得有点独特性,呵呵。

上集完。

……

…………

……

……

…………

……

……

…………

……

……

…………

……

……

…………

……

OK,下集。

我的英文名是 Lim Chunwei,可是……很多人看到 Chunwei,就叫我“春伟”………… ==

卧槽,酱都可以,你赢,我无言。

“春伟”是我在 Form 1 到 Form 3 的外号,不是随便一个人可以叫的厚。

BTW,“春伟”这两个字很黄,那个时候一个个讲我发春、叫春…………泥煤的!!!

要叫我的话,“Lim”可以,“Uncle”可以,“俊玮”可以,“伯谅”可以 (请确保你读对音),甚至你要“卫”也可以。

以后,请不要贸然读错我的名!

谢谢。

P/S: 我开了 ask.fm 账户,有什么要问的可以问我,不过我讲先,我有权利不回答我不想回答的问题。




🌙